即使从来没有看过繁体字的人,也可以在第一眼看到后就“潜意识”地认识这个字。但是反过来,我们要书写下一段繁体字,却要比“认清”这段文字困难许多。这时为什么呢?
写简识繁是一个比较基本的要求了,由于简化字的规则比较固定,而且也不至于对汉字的形体造成多大的破坏,所以还是比较容易的。至于要写繁体,第一个难点就是笔画多,结构复杂;第二点就是一个简化字中可能对应好几个繁体(简繁体之间的关系不是映射);第三点就是一个繁体字中的表音声旁往往没有简体字那么简单;第四点是,平时看的繁体字比较少,没有重复的练习。
要回答这个问题,需要先知道简化字的原则。著名的现代文字学家钱玄同在1922年提出了简化字的八大原则:假借字、形声字、草书楷化、特征字、轮廓字、会意字、符号字、偏旁类推字。这些原则颇为笼统,尚不能涵括实际的汉字简化方法。但这些原则颇具代表性,简化字政策亦采用了不少。
以下是中国大陆现行简化字研订时所采用的原则:从俗从简、规范化、消除异体字、突出形声特性、尽量保留表意特性、稳定性、实用性、适当的艺术性。此外,1952年中国文字改革研究委员会确定了以“述而不作”作为汉字简化的原则。《简化字总表》中的形体多来自草书楷化和文献中的俗字与笔画简单的异体字、古字,其他字则来自当代民众的创造。“二简”里则有大量新造字。
同年,1952年,毛泽东更指出“简化”不只是字体形象上简化,更要淘汰异体字等,把汉字的数量大量减缩,才算得上简化。
综上,实际上现在法定并且大家都认可的简化字其实都是从繁体字(正体字)来的,他们或者就是繁体字的一部分,或者还残留有繁体字的字型,吃过猪蹄再见到猪跑大概也能猜到两三分。况且生造的那批还被废止了。所以我认为习惯使用简化字的大陆人能认识繁体字并不是什么新鲜事,反而是对母语文字长期使用熟悉的自然结果。
然而“看个大概就能认得”也有副作用,比如……杜甫能动!妇女之宝!好狗边上飘!采药超人!厉害死你们了!