台湾与内地的语言差异(暨台湾听众召集)

作者: 汪诘

来源: 科学有故事

发布日期: 2019-04-05 12:16:41

本文探讨了台湾与内地在语言习惯上的差异,包括口音、常用词汇、政治教育用语以及英语翻译的差异。作者计划在台湾旅行期间组织听众聚会。

因为我2019年5月10要出发去台湾旅行一周,所以我这段时间会经常翻看一些与台湾有关的文章,于是就发现很多有趣的东西,就是台湾和内地的语言习惯还真的有很大的不同。下面给大家说说我了解到的一些情况,希望大家可以帮我一起核实一下。

为什么台湾人一说话,大伙一听就知道他是台湾人?台湾人的口音辨识度还是很高的,不光是发音上的问题,还有很多特有的一些语言习惯,比如说,语气词比较多。台湾和大陆对一些常见字词的不同用法,在大陆和台湾同一些词,其意思是截然不同的。

大陆与台湾的同意却不同词现象,在台湾,“检讨”是中性词,相当于大陆说的“探讨”、“总结”的意思。社会面貌差异导致的用词不同,如台湾政治用语、教育用语、科学技术差异的用语等。还有是一些英语词语两岸的翻译不同。

我准备在赴台旅游期间(2019.5.10-17)搞一个听众聚会,希望我在台湾的听众加微信:106113408,我会把您拉入台湾听众群。期待与您在台北相会。

UUID: e2c1e991-b67b-4398-9913-e24b9779b553

原始文件名: /home/andie/dev/tudou/annot/AI语料库-20240917-V2/AI语料库/科学有故事公众号-pdf2txt/2019/科学有故事_2019-04-05_汪诘杂谈 丨台湾与内地的语言差异(暨台湾听众召集).txt

是否为广告: 否

处理费用: 0.0035 元