法布尔的著作很多,其中最著名的是《昆⾍记》(10卷本)。这套书的书名直译为《昆⾍学回忆录》,副标题为“对昆⾍本能及其习性的研究”,是基于作者常年对昆⾍的细致观察和实验的结晶。整套著作的完成,⼤概花费了30年。
这套书的绝⼤部分内容是关于昆⾍及其特征的描述,也有部分篇章是对法布尔本⼈⼯作和⽣活的记录,如第2卷《荒⽯园》《我的猫的故事》,第6卷《我的学校》,第9卷《数学忆事》,第10卷《童年的回忆》《难忘的⼀课》等。这些⽂章对于理解作者的成长和发展具有⾮常重要的价值。从知识的来源上看,书中的内容都来⾃法布尔的亲⾝观察与实验,是科学研究⽣产的直接知识。
法布尔数⼗年如⼀⽇从事观察和实验研究,在对昆⾍的细节观察上,往往⼀次就会持续很长时间,⽐如,他对蜣螂滚粪球的观察就长达12⼩时。从内容上看,这套书可谓包罗昆⾍学之万象,既有昆⾍的形态、结构和分类,也有昆⾍的⽣活史与⾏为。⽐如,法布尔对节腹泥蜂和条蜂的细致观察,让⼈们对其⽣活史和⽣活习性有了更深⼊的理解和认识。这两项研究具有重要的科学价值,也为法布尔带来了学术荣誉,如法兰西研究院的蒙蒂雍奖。
从⾏⽂上看,与绝⼤部分的科学研究报告和论⽂不同,法布尔采取了散⽂的叙述⽅式,融合了谚语、格⾔、趣闻和笑话,语⾔⽣动、鲜活,充满了⽣趣。他在形容长腹蜂时,说它有“胡蜂的⾐着,挂在⼀根长线尽头蒸馏釜似的肚⼦”,即便你没见过这种昆⾍,也能⼀下⼦想象出它的模样。《昆⾍记》的写作体现出作者⾼超的语⾔驾驭能⼒,因此,这套著作不仅是科学巨著,更是艺术杰作。
《昆⾍记》被誉为昆⾍的史诗,法布尔也收获了“昆⾍学界的荷马”的美誉。《昆⾍记》收获了⽆数的赞誉,但也有⼀些负⾯的评价。法布尔⼏乎从不借鉴别⼈在某⼀领域的研究成果,⽽是直接把⼤⾃然奉为唯⼀的⽼师,这在学术界看来似乎不怎么符合研究的规范。法布尔的⾏⽂风格与传统的学术论⽂差异较⼤,很难获得科学共同体的⼴泛认可。
此外,虽然达尔⽂⽐较推崇法布尔的研究,并在《物种起源》中引⽤了他的多项研究发现,称赞他是“⽆法效仿的观察家”,但法布尔对达尔⽂及其进化论却持怀疑态度,这也影响了学界对《昆⾍记》的评价。此外,长达10卷的皇皇巨著,卷与卷之间、每卷内的章与章之间,似乎没有紧密的关联,前⼏卷的插图也不够精致,这些也都引来了⼀些微词。然⽽,这些评价并未影响这部著作在学术史上的重要地位。
出版⾄今,《昆⾍记》已有数⼗种版本,并被译为50多种⽂字。《昆⾍记》在中国的传播已有近百年的历史。1923年,作家周作⼈⾸次将其部分内容引介到中国,并译为《昆⾍记》,此后⼤量节译本问世。
⽬前⽐较权威的中⽂全译本有两套,⼀套是由花城出版社2001年根据法⽂原版翻译出版的,该版本于2011年经13位昆⾍学家修订后再版;另⼀套是由江西科学技术出版社于2011年翻译出版的,该版本在原书基础上增加了⼤量的插图,每卷还都加了⼀个标题。