科幻界的马可·波罗:在意大利用科幻讲述中国故事

作者: 张凡

来源: 中国科学报

发布日期: 2023-10-27 19:31:12

意大利科幻作家弗朗西斯科·沃尔索因其在国际上推广中国科幻的贡献,荣获中国科幻银河奖。他通过翻译和推广中国科幻作品,使中国科幻文化在欧洲广为传播,被誉为“科幻界的马可·波罗”。

近日,第34届中国科幻银河奖揭晓。首设的“中国科幻国际传播奖”颁发给意大利人弗朗西斯科·沃尔索,表彰并感谢他为中国科幻的国际传播作出的贡献。本报特约重庆移通学院钓鱼城科幻学院院长张凡,请他谈谈沃尔索的其人其事,以及他们之间的交往和对科幻的思考。

弗朗西斯科·沃尔索意大利科幻小说家,著名科幻编辑和出版人。多次获得国际科幻小说大奖,并获中国科幻银河奖,多次担任世界科幻大会、欧洲科幻大会主宾。主要著作包括《人体解毒剂》《电子玩偶》(乌拉尼亚奖)、《继人类》(奥德赛奖和意大利最佳小说奖)、《征血队》(乌拉尼亚奖)和《我,漫游者》。

一开始,弗朗西斯科·沃尔索每次和我说话,都居高临下,抱以轻微的嘲弄态度。我一再忍让,因为我的老师吴岩告诉我:“他是意大利首屈一指的科幻作家、编辑和出版人。我在他罗马的家中,睡了好几天的沙发,欠他一份人情。更要紧的是,他为中国科幻在意大利的传播费尽心血。所以,你不但替我,也替中国科幻好好照顾他在中国的行程。”

的确,这位意大利人为中国科幻作出了极大贡献,几乎所有中国著名科幻作家如刘慈欣、韩松、吴岩、陈楸帆、宝树、夏笳的50余篇作品,都由他组织译者,翻译为意大利文和英文,被广泛介绍到欧洲世界——尽管他完全不懂中文。只要一有机会,他就会为这些作家出专集,并邀请中国作家在意大利巡回演讲,推广中国科幻。因此,每年在意大利的不同城市如米兰、罗马,都会掀起中国科幻热潮。

他如何选稿呢?弗朗西斯科的英文非常好,无论是表达还是写作,口语几乎没有意大利口音。通常他会让中国作者和译者给他提交故事的英文简介,如果他认为这个故事的概念好,符合他的选取标准并对科幻有更新的价值理念,就会找优秀的译者翻译成英文,并进一步找一些同行进行阅读和评议,最终列入“未来小说”书系。

“未来小说”是他主编的科幻书系,收集了全世界各国科幻作家的名篇。他有自己独特的选取标准:作品要切近现实,以近未来为主,能观照未来生活。这个书系已经出版了100多种图书,中国的科幻选集有10多本。可以说,中国科幻尽在他的掌握中。

这是很特异的,我总是惊讶于他的敏感和天赋。

假设把我们放置于一个相对陌生的语言世界,如秘鲁和阿根廷,在并不精通这种语言的情况下,一两年之内找出葡萄牙语或西班牙语最杰出的作家和作品,你能完成吗?弗朗西斯科对中国科幻的引介,就是在这样一无所知的情况下,迅速地从泛泛了解到如数家珍。要知道,即使是很多中国科幻人,没有详读小说,也不知道哪些人堪称中国科幻的代表。而弗朗西斯科绝不会搞错,介绍的都是中国科幻真正的代表。

在他的谱系里,中国科幻仅是他的一个宝藏地。他同样以最快速度在印度、秘鲁、日本、阿根廷、法国、罗马尼亚找到最优秀的一批科幻创作者。

就这种对小说及小说家的迅速直觉、惊人的文化观察力和国际传播力而言,他在我见到的世界科幻作家里独占鳌头,称之为“科幻界的马可·波罗”是恰当的。在刚刚结束的2023成都世界科幻大会、第34届中国科幻银河奖上,他获得《科幻世界》杂志社颁发的“中国科幻国际传播奖”就是证明。

他是我的伙伴,并且担任我所在的钓鱼城科幻学院荣誉院长,成为最好的国际朋友。

弗朗西斯科还是一位理想主义骑士,他痛恨英语世界的霸权,致力于非英语国家科幻的国际传播。对英美科幻的“霸权”,他有一个独特的理论,名为“白洞理论”——在全球的科幻版图之中有一个“白洞”,制约着世界当代科幻的发展。

科幻应该是多样性的,不能被垄断,多种多样的科幻应该发生在世界各地。外星人不能够总是登陆在纽约或伦敦。科幻需要进化出一种能力,要与更多的他者相遇,播撒丰富的未来之种。世界科幻、每一种文化,都应该有自己未来,都理应保护好自己的未来之种,使其瑰丽灿烂,充满多样性和无限可能。

作为“科幻界的马可·波罗”,传播未来是他的使命。而中国就是他的科幻福地之一。在这活力蒸腾的国度,悠久的文化传统不断孕育出有别于英语、世界科幻的崭新未来。

UUID: 3e687243-6123-4678-bc7e-0cfcb11bac43

原始文件名: /home/andie/dev/tudou/annot/AI语料库-20240917-V2/AI语料库/中国科学报公众号-pdf2txt/2023/中国科学报_2023-10-27_科幻界的马可·波罗:在八达岭,他突然泪流满面.txt

是否为广告: 否

处理费用: 0.0058 元