爱的定义因语言而异

作者: Catherine Matacic

来源: Science AAAS

发布日期: 2022

一项关于近2500种语言中与情感相关的术语的研究表明,像爱、羞耻和愤怒这样的情感概念在不同的文化中含义各异,即使我们用相同的词语来翻译它们。研究者通过统计学方法分析了不同语言中情感概念的差异,发现情感术语在不同语言中的含义差异很大。

坠入爱河从来都不容易。但如果你用外语去尝试,复杂的情感会迅速堆积,从你初次笨拙地尝试表达深情,到不可避免的争吵,再到家庭访问中那些你未曾意识到的深刻评论。现在,一项关于近2500种语言中与情感相关的两打术语的研究表明,这些误解并不全在你的脑海中。相反,像爱、羞耻和愤怒这样的情感概念在不同的文化中含义各异,即使我们用相同的词语来翻译它们。

自那时起,心理学家们已经在数十种语言中寻找这些情感的痕迹。尽管一个常见的实验——要求参与者从面部表情的照片中识别情绪——已经导致了许多关于普遍性的主张,但批评者认为,过度依赖西方工业化社会的概念从一开始就注定了这样的尝试。

为了找出像爱这样的概念在不同语言中的差异,北卡罗来纳大学教堂山分校的文化心理学博士生约书亚·康拉德·杰克逊尝试了一种新方法,使用统计学。

他与马克斯·普朗克人类历史科学研究所的计算语言学家约翰·马蒂斯·利斯特合作,后者管理着跨语言共词化数据库(CLICS)。CLICS使用现场语言学家和人类学家的数据,将近3000种语言中概念与其代表词之间的关系编目。重要的是,CLICS可以处理代表多个概念的词语,如“迟钝”,并揭示数据库中所有语言中表达相同概念的其他词语。这种概念映射正是杰克逊所寻找的。

经过两年的努力,杰克逊和利斯特组建了一个由统计学家、心理学家和语言学家组成的团队,对CLICS数据进行了有史以来最大规模的研究。他们从24个情感概念开始,并使用多种统计方法来映射这些概念与2474种语言中不同词语的关系。两个概念共有的词语越多,它们的关系就越密切。例如,爱和怜悯这两个概念都由夏威夷语中微妙的表达“aloha”来表达。

研究人员分析了这些网络,发现情感概念之间的联系在语言家族之间甚至比预期的差异更大。当他们用13个与颜色相关的概念重复这一过程时——这些概念已经知道是相对文化特定的——他们发现情感概念在语言家族之间有三次多的变异性。这意味着,正如该团队今天在《科学》杂志上所写的那样,情感术语在不同语言中的含义差异很大。

此外,地理位置相近的语言家族的网络比距离较远的家族更为一致,这表明文化——无论是通过共享经验还是祖先——可能是这些术语演变的原因。

至少,杰克逊希望他的研究能为语言学习者提供一些见解。“仅仅学习单词并不是学习语言,”他说。你还需要学习上下文。

UUID: ba7d15bb-70e5-4325-b434-fa3884aa6ba2

原始文件名: /home/andie/dev/tudou/annot/2009年英语网页/2009年网页/What is love It depends which language you speak Science AAAS.txt

是否为广告: 否

处理费用: 0.0032 元