没有东渡的梅花,或许就没有日本的新年号?

作者: 沙漠豪猪

来源: 物种日历

发布日期: 2019-04-02

2019年日本新年号“令和”出自《万叶集》,反映了中日文化交流历史。梅花作为古代日本的高端花卉,通过遣唐使传入,成为日本文化的一部分。文章详细介绍了“令和”年号的由来及其背后的文化故事,包括大伴旅人和菅原道真两位与梅花和太宰府有深厚渊源的历史人物。

2019年4月1日,日本公布了新天皇使用的年号——“令和”。日本的年号出典,过去一直是中国古籍,这次则是来自日本古籍。“令和”出自《万叶集》,这是日本现存最古老的和歌集,成书于七、八世纪。和歌是日本的一种诗,每句的音节数是五或者七。新年号“令和”的出处是《梅花之歌三十二首并序》,原文是:“于時、初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。

”从序中可以知道,这首和歌作于天平二年(730年)正月十三日,是一群人去大宰府的大伴旅人宅邸赏梅花时写的。这首和歌的背后,隐藏的是中日两国千年之前的文化交流。

现在一说到日本春天赏花,默认就是观赏樱花。但是在《万叶集》里,写樱花的和歌有43首,而写梅花的有110首,说明当时赏的大多是梅花,而不是樱花。梅花原产中国,跟随遣唐使传入日本。

对于当时的日本人来说,梅花是高端大气上档次的外国花卉,就好像我们现在看日本樱花、荷兰郁金香、澳洲蓝花楹一样。“令和”的梅花歌创作的年代,正好是第九批遣唐使回国之后。作者赏花的地点大宰府,就是现在福冈县太宰府(“大”和“太”在日语里同音,经常混用),这里一直以来都是日本对外交流的重要窗口,也是梅花传入的第一站。

大宰府的负责官员叫大宰帅,一开始是个有实权的职位,需要亲自坐镇九州(九州岛),统领军事和外交,后来逐渐成为高官左迁发配的职位,再后来,任职的人都不用亲自去九州了,只是挂个衔。和歌中梅花的主人大伴旅人,就是这么一个左迁太宰府的人,作者一行人赏完梅花之后没过几天,大伴旅人就又升迁回京做大官去了。然而另一位与太宰府和梅花有着不解之缘的人,就没这么好运了。他就是菅原道真。

菅原道真是平安时代(794~1192年)著名的文人和政治家。在京都做官时,他就非常喜欢梅花,后来受人诬告而左迁太宰府,离京前还咏梅留念,相传他宅邸中的梅花听后就拔地而起,飞到了太宰府陪伴主人,今天太宰府天满宫里,还有一株“飞梅”——当然,肯定是人栽的,不可能是飞过去的。道真最后病逝于太宰府。死后,天皇和当初诬告过他的人接二连三地病死,宫殿也遭受雷击。

朝廷认为这是道真的怨灵作祟,在惊恐之余给他平了反,尊他为火雷神和学问之神,在京都和太宰府建立天满宫祭祀他,这就是天神信仰的由来——在日本,一说到“天神”,指的就是菅原道真。

巧合的是,梅花是通过遣唐使传入日本的,而停止遣唐使制度的,正是喜欢梅花的菅原道真。当时正逢唐末,倒数第二个皇帝唐昭宗被朱温弑杀。

遣唐使赶在唐朝灭亡之前回到日本,汇报了大唐的乱象,当时预定的遣唐大使正是菅原道真,随后他就上表建议,停止了遣唐使制度。不管是大伴旅人还是菅原道真,都已经尘归尘土归土。现在的太宰府天满宫,已经成了日本著名的赏梅胜地。《旅行青蛙》里有一张明信片,就是小青蛙去太宰府天满宫玩,站在玻璃橱窗前眼巴巴看着刚烤好的梅枝饼。

UUID: fce46bea-b51c-4579-aa2f-49c4abb01d4c

原始文件名: /home/andie/dev/tudou/annot/AI语料库-20240917-V2/AI语料库/物种日历公众号-pdf2txt/2019年/2019-04-02_没有东渡的梅花,或许就没有日本的新年号?.txt

是否为广告: 否

处理费用: 0.0040 元