非洲友人回家避暑了,走之前他这么说...

作者: 金玉璨

来源: 果壳少年

发布日期: 2018-07-15

本文介绍了如何用英语表达炎热的天气,提供了多种形容词和短语,帮助读者更好地吐槽高温天气。

天气越来越热,不少胖友表示“洗个澡是蒸,出个门是煎”,热情的七月骄阳似火,连见多识广的非洲友人都呆不下去了。来自加纳的留学生表示想家。

这个时候就需要我们发挥共情能力,和国际友人们一起同仇敌忾地诅咒这热死人的天气,但是如何用英语恰如其分地吐槽这种煎炒烹炸的感觉呢?

如果不知道,看这篇就对了~按照 “很热--非常热--热到崩溃--热到炸裂--热到升天” 的顺序,我们一一为大家讲解:

红烧模式:boiling

It’s boiling today! 今天简直奇热无比!

Boiling ['b l ŋ] adj. 除了表示“沸腾的”,在spoken English中多表示“很热的”。

Can I open the window? It’s boiling here. 我开扇窗好吗?这里简直热死人。

炙烤模式:scorching

“煮”完了,下面开启“炙烤”模式。

OMG, the weather is scorching hot. 我的天,这鬼天气热得要死!

scorching ['sk t ŋ] adj. 灼热的,酷热的

That race was run in scorching weather. 那次赛跑是在酷热的天气里进行的。

桑拿模式:sweating like a pig

热得汗流浃背: I’m sweating like a pig.

sweat [swet] vi. 出汗

固定搭配,请大胆使用。

昏迷模式:sweltering

It’s sweltering today! 今天热到令人发昏!

swelter ['swelt] vi. 被暑气所苦;热得难受

Crowds of shoppers sweltered in the summer heat. 在夏日的高温下,成群的购物者都感到酷热难当。

窒息模式:stifling

终极版本,热到无法fu吸

It’s stifling. I can hardly breathe. 太热了,热到无法呼吸。

stifle ['staifl] vt. (使)感到窒息,透不过气来

He was almost stifled by the hot weather. 天气热到令他窒息。

最后,希望大家都能在高温三宝“空调、Wi-Fi、西瓜”的陪伴下平安度过炎炎夏日。

UUID: dcc201b4-ec9b-4268-a3b5-172d826f18a2

原始文件名: /home/andie/dev/tudou/annot/AI语料库-20240917-V2/AI语料库/果壳少年公众号-pdf2txt/2018-2019/2018-07-15_非洲友人回家避暑了,走之前他这么说....txt

是否为广告: 否

处理费用: 0.0044 元