最近,有网友惊讶地发现,原来“天潢贵胄”的“胄”和“甲冑”的“冑”是不同的字。看不清?放大给你看!请注意两个字下半部分的短横。中国字还有这样的写法?为什么我的语文老师没有告诉我?别急着去找语文老师吵架,毕竟老师教过的东西你也未必记得。这一次老师没教你,也是有原因的。
“胄”与“冑”,不同字的殊途同归。在《说文解字》里,“胄”与“冑”确实是一组写法不同的同音字。“贵胄”的“胄”是后裔的意思。它是以“由”为声旁,以“肉”为形旁的形声字。大部分“月”字旁,其实都是“肉”字旁。花间一壶酒,月月都长肉。所以,表示身体部位的字多半都带一个月肉旁。“肉”本来是个象形字:甲骨文中的“肉”字,有的像方块,有的像“A”。
从西周开始,斜写的“肉”可以增加一个斜划。更过分的是,斜划后来还横了过来。于是,“肉”和“月”就成了一组相似度非常高的形近字。为了区分,古人有时会在“肉”字的右边画一到三个小撇或小横。可多画几下多麻烦呀?于是,古人在更多的时候选择拒绝费事。汉简中,“肉”字一点点变成了现在的字形,而在偏旁部首中的“肉”还保留着类似于“月”的样子。
甲冑的“冑”是头盔的意思。它也是形声字,声旁还是“由”,形旁则是“冃”。“冃”是象形字,就是帽子的象形。直到今天,“冒”(以及包括了“冒”的那些字,比如“帽”)上半部分的规范写法仍然不是“日”,而是小横左右两不沾的“冃”。不过在现在的规范字形系统中,“冃”的写法不能类推到别的曾包含“冃”字的文字上。
汉代的《说文解字》认为“胄”和“冑”是完全不同的两个字。不过,当时的人就已对此不以为意。历代古人都经常不区分这两个字。这组形近字,客观上已经成了同形字。所谓同形字,是指两个字(或许)有不同来源,意思上毫无关联,长相却一样。这种情况其实特别常见。
提到“天姥”,要考考你了。“天姥连天向天横”是什么意思呢?如果你理解为“天姥山高耸入天,向天横立”,那要恭喜你猜错了。其实“天横”是一组星名,位于御夫座。它有个别名,叫“天潢”。“天潢贵胄”中“天潢”的本义就是这组星宿。
“胄”与“冑”到底算形近字还是同形字,当代权威辞书有不同意见。
《辞海》(第6版彩图本)坚持《说文》传统,将“胄”与“冑”分列为不同字条;而《汉语大字典》、《汉语大词典》、《现代汉语词典》(第6版)、《新华字典》(第10版)均将字形统一为“胄”,按照同形字处理。为了解决争议,国家语委出台过一系列规范性文件。1988年的《现代汉语通用字表》和2013年的《规范通用汉字表》都只收录了“胄”这一个字形。
因此,在现在的规范汉字系统中,从“冃”的“冑”已经成为了具有历史性的不规范异体写法。既然是不规范写法,语文老师当然不会教你啦。
“胄”与“冑”形近音同而义远,统一后基本不会造成任何混淆,只会降低汉字学习的难度,这样的归并还是很有道理的。