国境线挡得住人,却挡不住爱

作者: 哭到眼肿的luna

来源: 果壳网

发布日期: 2018-03-06

《小萝莉的猴神大叔》是一部跨越国境的印度电影,讲述了印度教徒帕万帮助一个不会说话的巴基斯坦小女孩回家的故事。电影通过这个故事探讨了国境线两侧的敌对关系和人与人之间的共性,以及种姓制度在印度社会中的影响。影片在中国和巴基斯坦都获得了成功,展现了宝莱坞电影的魅力和影响力。

1947年8月,一个身在伦敦的、从未到过南亚的英国律师,雷德克里夫,在印度次大陆的地图上划下了两条线。在这两条线公布的当天,原本一体的印度和巴基斯坦,成为了两个国家:连绵的土地上竖起了国境线,血脉同源的同胞成为了“印度人”与“巴基斯坦人”,一方多为印度教徒与锡克教徒,一方多为穆斯林。他们所操的同一种语言,被分称为“印地语”和“乌尔都语”。

据保守统计,这次划分及其带来的后续冲突中,超过一千四百万人流离失所,伤亡数十万,两国相互的仇视持续至今;甚至,在巴基斯坦服过兵役的人,得不到印度签证。在这种环境之下,一个巴基斯坦的6岁小女孩,不会说话,独自流落到了印度,会发生什么?印度电影《小萝莉的猴神大叔》,在2018年3月,给了我们一个美丽而温暖的答案。

结局固然如港版名字《把她带回家》一样皆大欢喜,然而电影带给观众的美景、欢笑、泪水与思考,却难以用一句话简单概括。这片子我看了5遍,哭了5遍。“米叔”阿米尔·汗更绝,从观影会出来之后,扯着一块巨大的毛巾擦眼泪,说“我要向每个人推荐这部电影,自己要再看10遍,这是(男主角)萨尔曼·汗最棒的电影”。

本片在中国也十分受欢迎,豆瓣评分8.6,2015年被提名第2届豆瓣电影年度榜单”评分最高的外语电影”。果壳网与导演卡比尔·汗,及小演员哈莎莉·马尔霍塔进行了对谈,深入了解了创作细节,以及导演在此片中的希冀。

男主角帕万,要我说,跟“机灵”“讨喜”毫不沾边:从小干啥啥不成,20岁才考上高中,毕业考活活用了11次才考过,结果老爹“惊喜”而死;身为猴神哈奴曼信徒,从不说谎,吃亏被打、小命不保也要说真话,看起来特别“轴”;身为虔诚的印度教徒,一口肉不碰,其他宗教的寺庙绝对不进。

但是,他在街头巧遇流浪的小姑娘后,却在自身经济条件有限的情况下,努力帮她找家,没护照没签证也要拼命领她偷渡回巴基斯坦——尽管小姑娘不会说话不会写字,根本搞不清自己家乡在哪个村哪个城。

国境线两侧,是敌人还是同胞?二人从德里跌跌撞撞地回到克什米尔山区,其中遇到了多少艰难险阻,在异国他乡遇到了多少古道热肠的襄助,大概再用一万字也难以讲清。但正如开头所言,印度与巴基斯坦不是“世仇”吗?不,他们只是从小被教育:国境线那边的人与你不同,是敌人,于是很多人相信了。他要撵走无家可归的6岁小姑娘,只因为她是巴基斯坦人。然而,男主角真的跨越国境线之后,几乎可以完全融合在当地人中。

固然,这与印度/巴基斯坦的特殊背景有关——两国几十年前本为一体。更进一步地,这其实阐释了导演本身的想法。导演卡比尔·汗(Kabir Khan)进入电影业之前,曾是一名纪录片导演,走过70多个国家,包括阿富汗、巴基斯坦、中国。“进入这些国家之前,我常有刻板印象,这个国家、这里的人会是什么样的。但是到了之后,会发现人与人之间有共性又有不同。所以我会想‘敌人’的定义。我们被告知,国境线另一边的人是敌人。

我们是应该接受这个事实呢,还是跨过国境线去接触到对面的人,自己去发现他究竟是不是敌人?”《小萝莉的猴神大叔》中,身为印度教徒的帕万跨过国境线之后,对其他宗教不再抵触,甚至在痛苦与绝望时,入乡随俗地祈祷;当地人也乐于听他讲印度教的猴神故事。所谓“仇恨”与“敌人”,并非根深蒂固。

电影末尾有这样一场戏:男主角帕万,被巴基斯坦当做间谍抓了起来;而这时通过巴基斯坦朋友上传的一条视频,两国人民都已经知道他为何跨越国境;于心不忍的巴基斯坦警察把他带到边境释放,追随而来的巴基斯坦人推开国境线上大门,助他回家。

天哪,国境线是可以随随便便被冲击的吗?许多看过电影的人,包括我,都觉得此景不可理喻。然而导演这样解释:“这部电影并不是真实主义的,而是理想化的。现实世界中,国境线当然不能这样被冲破。但是我们在电影院里塑造了这样一个像梦一样的故事,人们跨越了国境线。我们可以祈愿有朝一日,彼此之间再无隔阂。”就是这样一个美丽的梦,让导演说服了已经是印度超级巨星的两位演员参演本片。

男主角萨尔曼·汗(Salman Khan)身为宝莱坞“三汗”之一,名字就是票房的保证。女主角卡琳娜·卡普尔(Kareena Kapoor)曾在《三傻大闹宝莱坞》中饰演女主角。“萨尔曼一直强烈地认为,印度与巴基斯坦人民之间的联系非常紧密,它不该受到国与国之间政治因素的影响。政治是政府之间的事,而平凡的人与人之间的关系,自然而然地并非顺应政治。我们两国之间,不该有隔阂。

所以我给他讲了这个故事之后,他立马就跳了起来。”导演卡比尔·汗这样回忆。

“非常不幸的是,我们不仅与巴基斯坦有国界(隔阂),我们国家(印度)之内也有隔阂。《小萝莉的猴神大叔》同时涉及了两个层次的问题。”种姓,无需回避的问题片中可见几处有关种姓问题的描述。比如女主角的父亲说:“在我老家,只有婆罗门可以进我家的门。”帕万把小萝莉领回家里时说:“看这白净的小脸,她一定是个婆罗门。”没想到过几天就发现小萝莉跑去邻居家吃肉,只好改口猜测:“那她是个刹帝利。”

印度教四大种姓由高至低为婆罗门、刹帝利、首陀罗、吠舍。婆罗门大多素食,而原本来自武士阶级的刹帝利可以食肉。一根筋的帕万,竟然想把小萝莉的行为套进自己的刻板印象之中,猜她属于哪个印度教种姓——可她其实是穆斯林。这是导演设置的黑色幽默。种姓制度带来的问题,长久以来一直困扰着印度社会。现在,问题在乡村中仍然比较突出,但是在城市中已经大为改善。

电影业也从不在乎一个人的种姓与宗教,不存在“婆罗门角色只能由婆罗门饰演”——帕万是印度教徒中的婆罗门,而演员萨尔曼·汗是穆斯林。“观众没有狭隘地以人群来划分,而是以开放的心态包容演员,这是电影业的伟大之处。”导演卡比尔·汗说。

萌到融化的小萝莉参演的男女演员是巨星,演技自然不在话下。令人惊喜的,则是饰演小萝莉的哈莎莉·马尔霍塔。拍摄时,小姑娘只有6岁,却能让每一个观众惊叹“小姑娘怎么这么会演戏”。她因思念妈妈而流下泪水时,整个天都暗了;而当她那6岁的天真笑容,就像克什米尔的风景一样干净而美丽。带着这么个小可爱上路,电影的笑点自然而然地产生了。

其实,现实生活中的哈莎莉有点害羞,不爱开口,把她拍好并不容易。导演这样说:“算是幸运吧,她演的是个哑女,并不需要台词。我们想让成人演员哭、笑、感动观众,可以去给他说戏;但是小姑娘很难理解为什么这里要感动,这里要做什么表情。拍摄和剪辑都立了功。”小姑娘哈莎莉则承认,在拍哭戏的时候,有时候她能真正地哭出来,有时候则要借助于眼药水——我还是觉得她演技很好,因为看了5遍电影的我根本没发现哪里是眼药水。

她伤心,我也伤心在出发去电影院第6次看《小萝莉的猴神大叔》之前,我仍然难以抉择,片中究竟什么是我的最爱:优美的克什米尔风光,漂亮可爱的小萝莉,跨越国境的爱,还是继承宝莱坞优良传统的优美配乐?期待你看过电影之后,说出你的答案。影片拍摄地之一,是有“黄金草甸”之称的印控克什米尔Sonamarg。这些细节,帮助你更好地理解本片 · 本片在巴基斯坦上映后也大获成功,虽然部分镜头被删减掉了。

· 小姑娘沙希达的妈妈,就是《神秘巨星》里的妈妈。· 印度火车不锁门,到站上下车自己开门即可,即使在行驶途中也可以随时开门挂上去。这是我在南印坐火车时打开车门拍的。· 双手合十和单手微微弯曲手掌,分别是印度教和伊斯兰教问好时的手势。· 猴神哈奴曼,是罗摩神的部下。罗摩善射,哈奴曼用杵。哈奴曼从不说谎,因此作为哈奴曼的信徒,帕万也不说谎。

称颂罗摩神的Jai Shri Ram,也曾是印度常用的日常问候语,不限于印度教人群。罗摩打败了十首王,因此节日庆典上会有箭射十首王人偶的活动。· 帕万手上的红线,代表吉祥含义。在栏杆上系线,则是苏菲派的做法。苏菲派对艺术、音乐、诗歌等等都比较自由开放。

· 帕万在巴基斯坦可以和当地人无障碍沟通,是因为两国所说的印地语与乌尔都语,实际属于同一种语言,口语相同,书写不同。但是,Pawan是印度教常用名,所以巴基斯坦警察一盘问,他马上露馅儿了。

· 给帕万诸多帮助的巴基斯坦记者,出场时在火车站叨逼叨的情景是全片最大笑点之一。这段是在印度和巴基斯坦Youtube上爆红过的真人真事。“只要一件事足够或者滑稽,虽然上传者没什么名气,也是能在Youtube上红起来的。我想,中国也有类似的传播平台。”导演卡比尔·汗说。

UUID: 50091c02-3090-4622-b355-d1f7b9cb676a

原始文件名: /home/andie/dev/tudou/annot/AI语料库-20240917-V2/AI语料库/果壳公众号-pdf2txt/2018/2018-03-06_国境线挡得住人,却挡不住爱.txt

是否为广告: 否

处理费用: 0.0082 元