你吃过“生巧”么?就是那个第一标签北海道特产,以R系品牌为首火遍淘宝代购,国内众品牌纷纷cos的那个“生巧”。由于名字和口感的特殊,不少人都会误解生巧的概念,甚至上了趟x宝发现即使很多代购都不知道自己在买什么。更有人会疑惑“生巧真的是生的吗?”。总之,大家对生巧真的知之甚少......
我们喊的生巧,日本人则称为“nama chocolate”。
这里“nama”的拼写是日语这两个平假名的罗马音标,日本平假名的作用类似于汉语拼音,而“なま”是日本文字“生”的发音,在日本文字中的“生”多指的是“新鲜”,也带有形容没熟、未加工的食物的意思。既然带上了“新鲜”的标签,那生巧保质期也长不了。普通巧克力由于可可含大量天然抗氧化剂,即使不添加防腐剂,保质期也都在一至两年左右。而生巧的保质期大都只有短短的一个月。
日本一些高级巧克力店出品的生巧则更是要求食客一周内吃完。
生巧不算是巧克力,它只是一种巧克力制品,和吃了两千多年巧克力的歪果仁说“Do u know nama chocolate? ”,他们大都表示不太认识这货。为啥?先来看下nama的主要原料和制作方法:拿出来后的生巧就基本完工了,这时候用热水烫过的刀很容易将生巧整齐切开。之后撒上可可粉、糖粉、抹茶粉大功告成!
其实追究生巧的身份,这里不得不提到这两个概念:Trsfflechocolate-松露巧克力和Ganache-甘纳许。Ganache-甘纳许是法语中傻x的意思,同时也是一种非常古老的巧克力制作工艺,那是很久以前,一个糕点学徒发明的。那个学徒不小心往巧克力里倒进了过多的奶油,老师很生气,便随口骂了那个学徒傻x。
但是那时候巧克力很金贵啊,老师就去吃失败品了,发现味道很棒,Ganache-甘纳许由此而来,制作工艺不断升华并被广泛应用于大量巧克力制品中。
说到底,nama chocolate只是Trsfflechocolate或bonbon chocolate(巧克力糖果)在传入日本后,本土化的表现。
而按照日本维基百科的解释,生巧是由东京シルスマリア的店长小林正和在1988年怀着「像没有巧克力外衣的松露一样柔滑口感」的想法发明出来的。生巧虽然不是巧克力界主流的衍生品,但是胜在制作简单、入口柔、一线喉。广大吃货们完全不用去理会国内代购商家的无脑吹捧,用心一些,用好一点的原料,相信国产产品也很容易媲美日产。