一周一果蔬:河南人民的“金不换”罗勒

作者: 信浮沉

来源: 博物

发布日期: 2017-09-15

本文介绍了罗勒的历史、文化意义及其在意大利饮食中的重要性,并详细说明了如何区分罗勒与其他类似植物,以及如何在家中种植和使用罗勒。此外,还提供了制作罗勒青酱意面的详细步骤。

爱吃西餐的朋友肯定对basil这个词不陌生,它和brazil看着很像,但和巴西没啥关系——它是罗勒。有人说,意大利国旗的绿白红三色,分别代表了罗勒、乳酪和番茄。爱吃程度仅次于中国人的的意大利人民,听了之后没反对,反而开心地点了赞。这就能看出罗勒在他们日常饮食中有多重要。

早在700年前,罗勒就已经出现在意大利人的生活中了——薄伽丘著名的《十日谈》中,就多次提到罗勒。直到现在,罗勒的“出镜率”仍然很高。去西餐厅吃意大利面,你经常要做一个选择——吃青酱还是红酱,这就好比在北京吃面,你要选是吃炸酱还是打卤。

之前荆芥那一篇里提到过,河南人喜食“荆芥”,其实那是叫错了名字,那就是罗勒。好多人分不清罗勒、荆芥和薄荷。其实很好区别,闻闻就知道了——罗勒有一股八角茴香味儿;而荆芥是淡淡的感冒冲剂味,后味清甜;薄荷...就是薄荷味。

我们平时吃的罗勒并不是一个物种,而是罗勒属内多个物种和变种的集合。常见的品种有柠檬罗勒、泰国罗勒、甘草罗勒、皱叶罗勒,还有意大利人喜欢的甜罗勒,它们在八角大料的主味之余,还各有各的风味。

除了能吃,罗勒还是很多宗教的“圣物”。印度人发现吐拉苏女神的墓前长出了罗勒,于是它成了供奉毗湿奴神的圣物,人死后如果不手捧罗勒,甚至都上不了天堂;基督教徒相信耶稣复活后,他的坟墓四周长满了罗勒;东正教的修士用它来调制圣水,供奉于教堂之中。

罗勒起源于南亚印度一带,后来传到波斯,又传往世界。“罗勒”这个名字,据说就是波斯语译音。按说有个个性的名字是件很拉风的事,但好死不死,五代十国有位著名的奴隶皇帝石勒,名字里有个“勒”字。这一来,罗勒抢了皇帝的名讳,只好改名。

《博物志》记载:“兰香者,罗勒也;中国为石勒讳,故改。”所以很长一段时间里,北方人一直叫它兰香,直到李时珍爷爷在《本草纲目》里为它拨乱反正,才恢复名誉。

因为罗勒的花序很长,花一层一层的轮着长上去,所以又有了“九层塔”的美称。客家人管它叫“七层塔”,还说是因为客家人祖居的地方土地贫瘠,九层塔长不到九层。这当然不是科学的说法了,但七层塔在客家人心里确实也是宝贝。

今天教大家做一道经典的青酱意面。原料:罗勒叶、蒜、松子、橄榄油、马苏里拉芝士、盐、意面。步骤:1. 罗勒叶洗净后切碎。2. 蒜去皮,松子去壳。3. 加入罗勒叶碎、橄榄油、马苏里拉芝士及适量盐,用搅拌机打碎拌匀。4. 锅中加清水煮意面,意面半熟时捞出。5. 锅中放少许橄榄油,放入意面及罗勒酱,翻炒均匀即可。

UUID: 544a5125-f215-4337-b40f-9b4f902e5bf4

原始文件名: /home/andie/dev/tudou/annot/AI语料库-20240917-V2/AI语料库/博物公众号-pdf2txt/2017年/2017-09-15_一周一果蔬:河南人民的“金不换”罗勒.txt

是否为广告: 否

处理费用: 0.0042 元