紫菜包饭和寿司,到底有啥区别?难道不是一模一样吗!
作为一个在11区混的人表示,寿司中的巻き寿司(寿司中只有这种会和紫菜包饭长得像,参见下图长得更像紫菜包饭的寿司)和紫菜包饭(日文称为海苔巻き)——以韩国紫菜包饭(日文称为キムパプ)为代表,参见下图长得贼像巻き寿司的紫菜包饭。它俩的不同之处并不在于外形上,上面两张图看起来都很像混进寿司和紫菜包饭中的内奸吧?
那么难道在于卷起来的材料上么?
没有生鱼就是紫菜包饭么?也不是,且看各种没有生鱼的寿司:鸡蛋卷寿司(玉子巻き)↓材料中那绿绿的也不是鱼,而应该是海带或者萝卜。来源:Seesaa Blog沙拉卷寿司(サラダ巻き)↓材料中同样没有生鱼。来源:TAMAと花たち更多有关巻き寿司的可以在阅读原文中看到日本最大的料理相关网站cookpad的页面。在我这个时间点看到的第一页上,基本没有用到生鱼的巻き寿司,用到其他海产(虾蟹之类)的也同样很少。
紫菜包饭的确是很少使用生鱼,但是巻き寿司同样也有很多不使用生鱼的种类,因此这个不能作为判别标准。
那么区别到底在哪?在饭和油上。嗯没错就在饭和油上,不要那样看着我难道我脸上有饭粒还是我脸上冒油了么?
(舔且看日文WIKI描述的差别:巻き簾を使用する調理法などは、日本の海苔巻きと同じであるが、キムパプには酢飯が使用されず、ごま油が加えられていることが一般的であり、また中に入る具材が日本の海苔巻きに比べて多く、生魚も使用されない等の違いがある。简单来说,紫菜包饭是一般不使用酢飯这种东西,并且会加入ごま油,同时还有放进去的馅儿会比巻き寿司要多、不使用生鱼之类的差别。
——“酢飯”,这个是什么呢?其实这个就是用寿司醋等调料调味的饭,正规的日本寿司使用的米饭也被称为寿司飯,必须要经过醋,盐,糖等调味后才能使用(原因是为了方便保存并防止米饭变得过硬),这也是正规的日本寿司会带有一点酸味的原因。——而ごま油又是个啥?其实就是麻油……所以,紫菜包饭是直接使用普通的米饭加麻油的。
所以总结一下:光看图没法判断出到底是寿司还是紫菜包饭,而且国内各种不是寿司的料理也经常被乱叫成寿司,所以还是需要LZ亲自按照以下标准进行判断并描述味道。比较容易实践的判断标准就是:1. 如果这东西米饭有点酸,那就是寿司。2. 如果这东西闻起来有麻油味,那就是紫菜包饭。
3. 当然如果两种特质都有,那么一般只会是紫菜包饭(里面放了醋所以有酸味),因为国内做这种东西一般不会特意花时间去给米饭调味(大多就是电饭煲里直接盛起来就包)。4. 两种都没有的话……就当普通紫菜卷吃吧。
最后友情提醒一下:实践以上判断标准时请自行购买该食品,如果因为过度使用基友购买的食品进行实践导致被追杀等情况发生本人概不负责(逃一个AI“亲爱的,你做的这是紫菜包饭,不能叫寿司。
”“……有的吃就不错了,还挺挑?”果壳网ID:Guokr42虽然换了二维码但依然整天在科普些不正经玩意儿欢迎关注本文来自果壳网,谢绝转载如有需要请联系sns@guokr.com(欢迎转发到朋友圈~)点赞之后猫会擦嘴哦~!阅读原文