Dick究竟是什么来历?为什么一个名字会有歧义?dick的词源是什么?这个单词是从什么时候开始包含性含义的?这个词最初的含义是什么?作为热爱科幻的我,科幻名人迪克大叔有这么一个吊炸天的姓氏(d-i-c-k)也是让我惊掉下巴……
Dick本身是人名。早先被叫做Rick,后者是对Richard名字曾出现的一种简称。后来Rick被叫着叫着变成Dick了。这样的叫法最初或许非常不正式,不过确非常普遍,俗到曾经一度到处都出现这样的名字,俗到一定程度便狗蛋了,被用来表示一些粗俗的意思,也就是你所知道的意思。这个意思下就变成了普通名词,所以首字母小写 dick。
这样的例子还很多,比如John,这个名字实在太多,所以英语中也用它来表示到处都有的“厕所”。Origin:Mid 16th century (in the general sense 'fellow'): pet form of the given name Richard. Sense 1 of the noun dates from the late 18th century.
Richard-Rick-Dick William-Will-Bill 哈利波特里面的Ron罗恩,全名叫Ronald罗纳德,书里面教授连名带姓喊他时都叫这个,中文翻译没有体现,毕竟我们没有这个文化。所以名叫Dick说明Given name是Richard。但是!
中国人给自己起名叫Dick请三思,毕竟你的Given name并不是 Richard……你还不如直接让人喊你Richard呢~另外:"Where is the john?"=美国俚语:“厕所在哪?” (论正确使用定冠词"the"的重要性。)Jerry,牛津字典里还有一个意思:[英国俚语]夜壶,便壶,尿罐还有叫Cherry的女孩子,cherry是处女膜/童贞的意思啊……所以,起英文名要谨慎啊同学们!
!——那我直接翻译中文名呗?民族自豪感!呵呵比如「王」(Wang)在英文中就是鸡鸡的意思;「董」(Dong)在英文中是大鸡鸡的意思;「洪」的粤语读音(Hung)也是大鸡鸡的意思;而「何」的粤语发音(Ho)是鸡的意思……所以旺旺食品的英文名没用Wang Wang,而是Want Want。